Summary Oita

Technical sheet

52938628
Creation
Last update
  • Road biking
    Activity: Road biking
  • ↔
    Distance: 194.64 km
  • ◔
    Author’s time: Duration unknown 
  • ▲
    Difficulty: Not specified

  • ⚐
    Return to departure point: No
  • ↗
    Vertical gain: + 3,226 m
  • ↘
    Vertical drop: - 3,109 m

  • ▲
    Highest point: 965 m
  • ▼
    Lowest point: 9 m
  • ⚐ Country: Japan
  • ⚑
    Start: N 33.59826° / E 131.19118°
  • ⚑
    End: N 32.98344° / E 131.58656°

  • ◶
    Path proportions: Not specified

  • Today’s forecast: … Loading…

Description

Start the plot by indicating the starting point. If you know the exact car parking situation, please explain how to park.
If we can access the starting point with public transports, please explain the lines to use and share any useful informations.

(S) From here, describe the instructions to follow from the starting point.

Add waypoints by clicking on the map.

The plot has to end by the location where the walk finishes. If it is a loop please write (S/E) at the end of the description. If it is a one way route write (E).

Waypoints

  1. S : km 0 - alt. 12 m - Start near 1-10 Higashihonmachi, Nakatsu-shi, ÅŒita-ken 871-0032, Japan
  2. 2 : km 12.17 - alt. 52 m - Turn left
  3. 3 : km 13.5 - alt. 59 m - Turn right onto 国道500号線
  4. 4 : km 13.79 - alt. 63 m - Turn left onto 日田往還/国道212号線
  5. 5 : km 23.19 - alt. 126 m - Slight left onto 県道28号線
  6. 6 : km 23.48 - alt. 128 m - Turn right
  7. 7 : km 23.74 - alt. 147 m - Sharp left
  8. 8 : km 24.88 - alt. 187 m - Continue straight
  9. 9 : km 26.24 - alt. 199 m - Keep left to continue toward 県道28号線
  10. 10 : km 26.36 - alt. 188 m - Turn left toward 県道28号線
  11. 11 : km 26.59 - alt. 182 m - Turn left onto 県道28号線
  12. 12 : km 29.74 - alt. 126 m - Slight right onto 日田往還/国道212号線
  13. 13 : km 41.6 - alt. 53 m - Turn right onto 県道697号線
  14. 14 : km 42.31 - alt. 100 m - Continue straight to stay on 県道697号線
  15. 15 : km 42.66 - alt. 119 m - Keep right to stay on 県道697号線
  16. 16 : km 44.67 - alt. 196 m - Turn left to stay on 県道697号線
  17. 17 : km 45.61 - alt. 116 m - Start near Japan, 〒871-0103 ÅŒita-ken, Nakatsu-shi, Sankōtaguchi, 県道697号線
  18. 18 : km 46.53 - alt. 71 m - Turn left to stay on 県道697号線
  19. 19 : km 46.69 - alt. 66 m - Keep right to stay on 県道697号線
  20. 20 : km 49.05 - alt. 27 m - Turn right
  21. 21 : km 49.66 - alt. 34 m - Slight right
  22. 22 : km 50.09 - alt. 33 m - Turn left
  23. 23 : km 51.71 - alt. 45 m - Turn right at 三光工業団地入口(交差点) onto 中津バイパス/国道10号線
  24. 24 : km 55.91 - alt. 11 m - Slight right at 宇佐市佐野(交差点) onto 国道10号線
  25. 25 : km 58.29 - alt. 20 m - Continue straight to stay on 国道10号線
  26. 26 : km 62.85 - alt. 26 m - Turn left onto 県道625号線
  27. 27 : km 63.55 - alt. 33 m - Turn right onto 国道387号線
  28. 28 : km 71.05 - alt. 75 m - Slight left onto 県道42号線
  29. 29 : km 73.44 - alt. 93 m - Continue straight onto 国道500号線
  30. 30 : km 73.79 - alt. 94 m - Slight right onto 県道50号線
  31. 31 : km 98.2 - alt. 481 m - Turn left to stay on 県道50号線
  32. 32 : km 98.23 - alt. 478 m - Slight left onto 県道216号線
  33. 33 : km 98.54 - alt. 465 m - Turn right
  34. 34 : km 98.62 - alt. 460 m - Turn right
  35. 35 : km 98.78 - alt. 456 m - Turn left
  36. 36 : km 99.39 - alt. 452 m - Turn left toward 県道617号線
  37. 37 : km 99.42 - alt. 453 m - Turn right onto 県道617号線
  38. 38 : km 100.21 - alt. 485 m - Turn left at 石松三差路(交差点) onto 県道11号線
  39. 39 : km 102.5 - alt. 485 m - Turn right at 石松三差路(交差点) onto 県道617号線
  40. 40 : km 103.38 - alt. 454 m - Turn left
  41. 41 : km 103.57 - alt. 455 m - Start near 5-10 Yufuinchō Kawakita, Yufu-shi, ÅŒita-ken 879-5114, Japan
  42. 42 : km 103.74 - alt. 454 m - Turn left onto 県道617号線
  43. 43 : km 104.01 - alt. 457 m - Continue straight
  44. 44 : km 104.21 - alt. 459 m - Turn left toward 県道216号線
  45. 45 : km 104.23 - alt. 459 m - Slight right toward 県道216号線
  46. 46 : km 104.37 - alt. 465 m - Turn left onto 県道216号線
  47. 47 : km 107.38 - alt. 584 m - Merge onto 国道210号線
  48. 48 : km 110.91 - alt. 706 m - Continue straight through 水分峠(交差点) onto やまなみハイウェイ/県道11号線
  49. 49 : km 121.45 - alt. 935 m - Slight right to stay on やまなみハイウェイ/県道11号線
  50. 50 : km 128.91 - alt. 890 m - Turn right
  51. 51 : km 128.97 - alt. 893 m - Turn right
  52. 52 : km 130.61 - alt. 798 m - Slight left
  53. 53 : km 132.49 - alt. 853 m - Slight right
  54. 54 : km 133.37 - alt. 893 m - Turn left toward やまなみハイウェイ/県道11号線
  55. 55 : km 133.43 - alt. 890 m - Turn right onto やまなみハイウェイ/県道11号線
  56. 56 : km 134.76 - alt. 869 m - Turn left at 飯田高原(交差点) onto 県道621号線
  57. 57 : km 135.71 - alt. 876 m - Turn left to stay on 県道621号線
  58. 58 : km 136.17 - alt. 872 m - Continue straight to stay on 県道621号線
  59. 59 : km 147.52 - alt. 580 m - Turn right
  60. 60 : km 152.25 - alt. 684 m - Continue straight
  61. 61 : km 155.01 - alt. 512 m - Slight right
  62. 62 : km 155.13 - alt. 510 m - Slight left
  63. 63 : km 156.07 - alt. 494 m - Turn left
  64. 64 : km 159.69 - alt. 549 m - Keep right
  65. 65 : km 161.38 - alt. 554 m - Turn right onto 今市街道/国道442号線
  66. 66 : km 165.56 - alt. 395 m - Continue straight onto 国道442号線
  67. 67 : km 169.61 - alt. 232 m - Sharp left at 朝地町朝地(交差点) onto 肥後街道/国道57号線
  68. 68 : km 171.29 - alt. 204 m - Turn right at 大恩寺(交差点) onto 県道46号線
  69. 69 : km 176.32 - alt. 162 m - Continue straight through 三郎大橋北(交差点)
  70. 70 : km 177.03 - alt. 172 m - Slight right
  71. 71 : km 177.96 - alt. 195 m - Turn right
  72. 72 : km 178.44 - alt. 195 m - Turn left
  73. 73 : km 180.08 - alt. 162 m - Turn right at 三郎大橋北(交差点) onto 緒方バイパス/国道502号線
  74. 74 : km 190.69 - alt. 172 m - Turn left onto 県道636号線
  75. 75 : km 191.82 - alt. 114 m - Turn right
  76. 76 : km 192.89 - alt. 140 m - Turn left
  77. 77 : km 193.58 - alt. 139 m - Keep right
  78. 78 : km 194.28 - alt. 133 m - Turn right toward 県道519号線
  79. 79 : km 194.36 - alt. 129 m - Turn left toward 県道519号線
  80. 80 : km 194.52 - alt. 130 m - Turn right onto 県道519号線
  81. 81 : km 194.61 - alt. 129 m - Turn left
  82. E : km 194.64 - alt. 130 m

Useful Information

Always stay careful and alert while following a route. Visorando and the author of this walk cannot be held responsible in the event of an accident during this route.

The GPS track and description are the property of the author.

Loading…