Description
Start the plot by indicating the starting point. If you know the exact car parking situation, please explain how to park.
If we can access the starting point with public transports, please explain the lines to use and share any useful informations.
(S) From here, describe the instructions to follow from the starting point.
Add waypoints by clicking on the map.
The plot has to end by the location where the walk finishes. If it is a loop please write (S/E) at the end of the description. If it is a one way route write (E).
Waypoints
- S/E : km 0 - alt. 133 m
- 1 : km 0.03 - alt. 133 m - Mantenha-s - Mantenha-se à esquerda
- 2 : km 0.08 - alt. 135 m - Vire à esq - Vire à esquerda
- 3 : km 0.1 - alt. 136 m - Na rotunda - Na rotunda, saia na 2 saída
- 4 : km 0.13 - alt. 139 m - Na rotunda - Na rotunda, saia na 2 saída
- 5 : km 0.31 - alt. 152 m - Vire à dir - Vire à direita
- 6 : km 0.48 - alt. 154 m - Vire à esq - Vire à esquerda
- 7 : km 0.84 - alt. 147 m - Vire à esquerda
- 8 : km 1.77 - alt. 134 m - Vire à direita
- 9 : km 1.96 - alt. 139 m - Vire à esquerda
- 10 : km 2.64 - alt. 132 m - Vire à curva ligeira à esquerda para Trilho dos Hippies
- 11 : km 2.81 - alt. 127 m - Vire à direita para Trilho dos Hippies
- 12 : km 2.99 - alt. 122 m - Vire à curva apertada à esquerda para Mini Trilho das Pedras Altas
- 13 : km 3.27 - alt. 147 m - Vire à direita
- 14 : km 3.61 - alt. 147 m - Vire à esquerda
- 15 : km 3.61 - alt. 147 m - Make a U-turn
- 16 : km 4.07 - alt. 132 m - Vire à esquerda
- 17 : km 4.58 - alt. 140 m - Vire à direita
- 18 : km 5.28 - alt. 153 m - Vire à curva apertada à esquerda para Trilho da Azenha
- 19 : km 5.82 - alt. 94 m - Vire à direita para Trilho Vale Cornaga
- 20 : km 6.3 - alt. 103 m - Vire à esq - Vire à esquerda
- 21 : km 6.97 - alt. 154 m - Vire à esq - Vire à esquerda
- 22 : km 7.3 - alt. 156 m - Vire à esq - Vire à esquerda
- 23 : km 7.39 - alt. 160 m - Vire à esq - Vire à esquerda
- 24 : km 8.01 - alt. 150 m - Vire à cur - Vire à curva ligeira à direita
- 25 : km 8.5 - alt. 148 m - Vire à dir - Vire à direita
- 26 : km 8.81 - alt. 143 m - Vire à dir - Vire à direita
- 27 : km 9.26 - alt. 59 m - Vire à cur - Vire à curva apertada à esquerda para EN 8-4
- 28 : km 9.59 - alt. 37 m - Vire à cur - Vire à curva apertada à direita
- 29 : km 9.98 - alt. 28 m - Vire à direita
- 30 : km 10.43 - alt. 102 m - Vire à cur - Vire à curva apertada à esquerda
- 31 : km 10.49 - alt. 98 m - Mantenha-se à esquerda
- 32 : km 10.74 - alt. 62 m - Vire à curva apertada à direita
- 33 : km 11.14 - alt. 92 m - Vire à curva apertada à direita
- 34 : km 11.33 - alt. 122 m - Vire à esquerda
- 35 : km 11.45 - alt. 128 m - Vire à dir - Vire à direita
- 36 : km 11.78 - alt. 102 m - Vire à cur - Vire à curva apertada à esquerda
- 37 : km 11.83 - alt. 106 m - Vire à cur - Vire à curva apertada à direita
- 38 : km 11.98 - alt. 131 m - Mantenha-s - Mantenha-se à direita
- 39 : km 12.11 - alt. 149 m - Vire à cur - Vire à curva apertada à direita para Rua do Picoto
- 40 : km 12.48 - alt. 148 m - Vire à dir - Vire à direita para Rua do Picoto
- 41 : km 13.05 - alt. 140 m - Vire à dir - Vire à direita
- 42 : km 13.71 - alt. 84 m - Vire à esq - Vire à esquerda para EN 247-1
- 43 : km 13.94 - alt. 86 m - Vire à dir - Vire à direita para EN 8-4
- 44 : km 14.12 - alt. 86 m - Vire à dir - Vire à direita
- 45 : km 14.13 - alt. 87 m - Mantenha-s - Mantenha-se à direita
- 46 : km 14.44 - alt. 128 m - Vire à cur - Vire à curva apertada à esquerda
- 47 : km 14.68 - alt. 112 m - Vire à dir - Vire à direita
- 48 : km 14.71 - alt. 107 m - Vire à cur - Vire à curva apertada à esquerda
- 49 : km 14.87 - alt. 86 m - Vire à cur - Vire à curva ligeira à direita para EN 8-4
- 50 : km 15.05 - alt. 75 m - Mantenha-s - Mantenha-se à esquerda para Trilho das Cabras R.G.
- 51 : km 16 - alt. 161 m - Vire à curva apertada à esquerda
- 52 : km 17.15 - alt. 129 m - Vire à direita para EN 247-1
- 53 : km 17.28 - alt. 132 m - Vire à direita para Estrada do Fortim
- 54 : km 17.3 - alt. 132 m - Mantenha-se à direita
- 55 : km 17.79 - alt. 158 m - Vire à esquerda
- 56 : km 17.87 - alt. 159 m - Vire à esq - Vire à esquerda
- 57 : km 18.41 - alt. 151 m - Vire à cur - Vire à curva apertada à direita
- 58 : km 18.59 - alt. 156 m - Vire à esq - Vire à esquerda
- 59 : km 19.31 - alt. 103 m - Mantenha-se à esquerda para Trilho Vale Cornaga
- 60 : km 19.4 - alt. 103 m - Vire à esquerda
- 61 : km 19.71 - alt. 122 m - Vire à curva ligeira à esquerda
- 62 : km 19.75 - alt. 130 m - Mantenha-se à direita
- 63 : km 20.16 - alt. 138 m - Mantenha-se à direita para Trilho do Abelhudo
- 64 : km 20.5 - alt. 146 m - Vire à direita
- 65 : km 20.51 - alt. 146 m - Make a U-turn
- 66 : km 20.76 - alt. 147 m - Vire à esquerda
- 67 : km 21.11 - alt. 155 m - Vire à curva ligeira à esquerda
- 68 : km 21.23 - alt. 151 m - Vire à direita
- 69 : km 21.45 - alt. 152 m - Vire à esquerda
- 70 : km 21.64 - alt. 139 m - Na rotunda, saia na 2 saída
- 71 : km 21.69 - alt. 135 m - Vire à direita
- 72 : km 21.74 - alt. 133 m - Mantenha-se à esquerda
- S/E : km 21.76 - alt. 133 m
Useful Information
Always stay careful and alert while following a route. Visorando and the author of this walk cannot be held responsible in the event of an accident during this route.
The GPS track and description are the property of the author.
Loading…