Description
Start the plot by indicating the starting point. If you know the exact car parking situation, please explain how to park.
If we can access the starting point with public transports, please explain the lines to use and share any useful informations.
(S) From here, describe the instructions to follow from the starting point.
Add waypoints by clicking on the map.
The plot has to end by the location where the walk finishes. If it is a loop please write (S/E) at the end of the description. If it is a one way route write (E).
Waypoints
- S : km 0 - alt. 50 m - Start on Rua da Estação
- 2 : km 0.22 - alt. 52 m - Vire à direita na EN 365
- 3 : km 0.61 - alt. 62 m - Vire à esquerda na Rua Cidade de Santarém
- 4 : km 0.64 - alt. 61 m - Vire à direita na Rua Professora Ilda Afonso
- 5 : km 1.16 - alt. 59 m - Vire à direita
- 6 : km 1.43 - alt. 57 m - Curva suave à esquerda
- 7 : km 1.88 - alt. 41 m - Mantenha-se à direita
- 8 : km 2.51 - alt. 15 m - Curva acentuada à esquerda
- 9 : km 3.3 - alt. 23 m - Curva acentuada à direita na EN 365
- 10 : km 7.81 - alt. 12 m - Curva acentuada à esquerda
- 11 : km 9.6 - alt. 18 m - Curva acentuada à esquerda na EM 585
- 12 : km 11.57 - alt. 15 m - Mantenha-se à esquerda na Rua do Casal Pinto
- 13 : km 11.75 - alt. 16 m - Vire à direita na Rua do Saldanha
- 14 : km 11.86 - alt. 17 m - Vire à esquerda na EN 365-4
- 15 : km 11.94 - alt. 18 m - Vire à direita na Rua Fábrica Forno da Telha
- 16 : km 12.27 - alt. 18 m - Mantenha-se à direita
- 17 : km 13.37 - alt. 20 m - Mantenha-se à direita
- 18 : km 14.54 - alt. 15 m - Vire à direita
- 19 : km 16.06 - alt. 19 m - Mantenha-se à esquerda
- 20 : km 16.41 - alt. 23 m - Curva acentuada à direita
- 21 : km 16.77 - alt. 17 m - Vire à direita
- 22 : km 17.7 - alt. 21 m - Vire à esquerda
- 23 : km 18.06 - alt. 23 m - Mantenha-se à direita
- 24 : km 18.42 - alt. 28 m - Vire à esquerda
- 25 : km 18.6 - alt. 30 m - Vire à direita
- 26 : km 21.47 - alt. 28 m - Curva acentuada à direita na EN 243
- 27 : km 21.81 - alt. 29 m - Mantenha-se à esquerda na EN 243
- 28 : km 21.92 - alt. 30 m - Mantenha-se à direita na EN 243
- 29 : km 21.98 - alt. 30 m - Na rotatória, saia na 3 saída
- 30 : km 23.82 - alt. 28 m - Mantenha-se à esquerda
- 31 : km 23.85 - alt. 29 m - Na rotatória, saia na 2 saída
- 32 : km 25.34 - alt. 31 m - Na rotatória, saia na 1 saída
- 33 : km 25.64 - alt. 32 m - Mantenha-se à direita
- 34 : km 25.65 - alt. 32 m - Na rotatória, saia na 2 saída
- 35 : km 26.99 - alt. 36 m - Vire à esquerda
- 36 : km 27.26 - alt. 36 m - Curva suave à direita
- 37 : km 27.74 - alt. 35 m - Na rotatória, saia na 2 saida em direção a Rua Eng. Alberto Saraiva e Sousa
- 38 : km 28.09 - alt. 38 m - Vire à esquerda na Rua Doutor Francisco Mendes de Brito
- 39 : km 28.22 - alt. 38 m - Vire à direita na Rua Doutor Francisco Mendes de Brito
- 40 : km 28.34 - alt. 39 m - Vire à esquerda na Rua da Maruja
- E : km 28.4 - alt. 41 m
Useful Information
Always stay careful and alert while following a route. Visorando and the author of this walk cannot be held responsible in the event of an accident during this route.
The GPS track and description are the property of the author.
Loading…