Start the plot by indicating the starting point. If you know the exact car parking situation, please explain how to park.
If we can access the starting point with public transports, please explain the lines to use and share any useful informations.
(S) From here, describe the instructions to follow from the starting point.
Add waypoints by clicking on the map.
The plot has to end by the location where the walk finishes. If it is a loop please write (S/E) at the end of the description. If it is a one way route write (E).
Waypoints
S : km 0 - alt. 69 m - Start on Rua Dom Paio Peres Correia
2 : km 0.21 - alt. 53 m - Vire à curva ligeira à direita para Rua Cerro do Mosqueiro
3 : km 1.07 - alt. 108 m - Vire à direita
4 : km 1.21 - alt. 117 m - Mantenha-se à esquerda
5 : km 1.23 - alt. 117 m - Vire à esquerda
6 : km 2.84 - alt. 132 m - Mantenha-se à esquerda
7 : km 3.1 - alt. 137 m - Mantenha-se à direita
8 : km 3.24 - alt. 142 m - Vire à curva ligeira à esquerda
9 : km 3.73 - alt. 139 m - Mantenha-se à direita
10 : km 3.92 - alt. 140 m - Mantenha-se à esquerda
11 : km 4.31 - alt. 143 m - Mantenha-se à esquerda
12 : km 4.57 - alt. 144 m - Mantenha-se à esquerda
13 : km 4.89 - alt. 142 m - Mantenha-se à esquerda
14 : km 5.17 - alt. 134 m - Vire à curva ligeira à esquerda
15 : km 6.72 - alt. 146 m - Vire à esquerda
16 : km 7.59 - alt. 156 m - Mantenha-se à esquerda
17 : km 9.15 - alt. 137 m - Mantenha-se à direita
18 : km 9.29 - alt. 134 m - Mantenha-se à direita
19 : km 9.95 - alt. 140 m - Mantenha-se à direita
20 : km 10.42 - alt. 146 m - Mantenha-se à esquerda
21 : km 10.85 - alt. 143 m - Vire à esquerda
22 : km 11.76 - alt. 153 m - Mantenha-se à direita
23 : km 14.3 - alt. 116 m - Mantenha-se à esquerda
24 : km 16.11 - alt. 64 m - Vire à esquerda
25 : km 16.7 - alt. 12 m - Vire à curva ligeira à esquerda
26 : km 16.76 - alt. 14 m - Vire à direita
27 : km 17.2 - alt. 13 m - Vire à curva ligeira à direita para ER 268
28 : km 19.37 - alt. 8 m - Vire à direita
29 : km 26.06 - alt. 27 m - Vire à esquerda
30 : km 26.18 - alt. 23 m - Vire à esquerda
31 : km 27.07 - alt. 40 m - Mantenha-se à direita
32 : km 27.52 - alt. 17 m - Vire à direita
33 : km 27.76 - alt. 21 m - Mantenha-se à esquerda
34 : km 28.38 - alt. 52 m - Vire à esquerda
35 : km 30.02 - alt. 104 m - Mantenha-se à esquerda
36 : km 30.73 - alt. 109 m - Vire à esquerda
37 : km 31.37 - alt. 120 m - Vire à direita para ER 268
38 : km 40.31 - alt. 101 m - Vire à direita
39 : km 40.33 - alt. 101 m - Vire à esquerda
40 : km 40.65 - alt. 84 m - Vire à direita
41 : km 40.79 - alt. 77 m - Na rotunda, saia na 1 saída
42 : km 40.91 - alt. 81 m - Vire à curva ligeira à esquerda
43 : km 41.07 - alt. 85 m - Vire à curva apertada à esquerda
44 : km 41.3 - alt. 75 m - Vire à direita
45 : km 41.45 - alt. 77 m - Mantenha-se à esquerda
46 : km 42.4 - alt. 104 m - Vire à direita
47 : km 44.42 - alt. 93 m - Mantenha-se à direita
48 : km 45.89 - alt. 76 m - Mantenha-se à esquerda
49 : km 49.79 - alt. 45 m - Vire à direita para EN 268
50 : km 57.94 - alt. 28 m - Na rotunda, saia na 3 saida em direção a EN 268
E : km 57.95 - alt. 28 m
Useful Information
Always stay careful and alert while following a route. Visorando and the author of this walk cannot be held responsible in the event of an accident during this route.
To open this route on your smartphone, you must have the Visorando app installed. If not, got to the Apple Store (iPhone) or Google Play Store (Android) to download the app.